Forlagets omtale (Heinesen papirutgave, sitert fra Bokelskere.no):
Omtale fra forlaget
Handlingen i Sjakknovelle er lagt til en luksusdamper hvor blant annet Mirko Czentovik, verdensmester i sjakk, befinner seg. Han er på vei til Argentina hvor han for kjempehonorarer skal glitre med sin kunst. Han og den mystiske dr. B., en østerriksk flyktning som har tilegnet seg sjakkteori under fangenskap hos Hitlers gestapister, møtes til kamp ved sjakkbrettet. Sjakknovelle fra 1941 er skrevet i en tid hvor de store ideologier tørnet sammen med en slik kraft at Europa etterfølgende lå i ruiner. Stefan Zweigs dypfølte ærend i denne boken er derfor også en kritikk av ideologienes innskrenkende og dødsfarlige natur. Stefan Zweig (1881 - 1942), østerriksk forfatter og kosmpolitisk europeer, er en av de mest betydningsfulle tyskspråklige forfattere i mellomkrigstiden. Zweigs upolitiske, pasifistisk-humanistiske idealisme fikk sitt knekk med Hitlers maktovertagelse. I 1938 måtte han som jøde forlate sitt hjem i Salzburg og emigrere til England. Derfra flyktet han i 1940 til New York for året etter å slå seg ned ved Rio de Janeiro. Dypt deprimert over den politiske utviklingen i Europa begikk han her selvmord 1942.
Som jeg synes da jeg lyttet til Amok av samme forfatter, var denne litt treg i oppstarten, men det handler sikkert mest om at jeg bruker tid på å koble meg helt på. Selve starten ombord på skipet dro meg inn, så kom det en etappe jeg falt litt ut og inn.
Intensiteten kom da Dr B sin historie utspant seg/ble fortalt. Det var sterkt å høre om hvor plaget han var i hotellcellen til gestapistene og da sjakkgalskapen/manien tok over etter å ha fungert som en psykisk redningsplanke- så ble den en besettelse som tok helt av. Jeg synes det var mye likt i i dette som i besettelsen vi ble vitne til i Amok, selv om den utspant seg på en annen måte. Men i sinnet var det like ødeleggende.
Dr B fikk ikke lov til å spille mer sjakk av legen som behandlet ham for en skade, legen som forøvrig hjalp han ut av nazityskernes grep. Han forklarte det på samme måte som andre som blir svært avhengig/besatt av noe, som får beskjed om å holde seg unna for alltid for ikke å få tilbakefall.
Da han møter sjakkentusiastene og mesteren på skipet blir han fristet til å delta i en miniturnering. Det går ikke så bra.
Andre har skrevet mer utfyllende om boka:
Beathe og Rose-Marie bl.a.
Dette er også en 1001-bok og jeg velger den som månedens bok for desember (bøker utgitt mellom 1901-1960) i Elidas 1001-sirkel. Mitt opprinnelige valg om å lese Bølgen av Virgina Wollf endres til kvinnelig forfatter eller en annen kategori.
Ser ikke bort fra at jeg leser den på nytt en gang hvis jeg får tak i papirutgaven.
Stefan Zweig: Sjakknovelle, 95 sider/2 t 21 min
Oversetter: Ursula Monsen
Viatone 2017
Lånt på Bookbites
Synd at ikke dette ble en høydare,selv likte jeg den veldig godt. Av og til er det vel også formatet som er "feil" uten at jeg kan si at det var tilfellet her.
SvarSlettTusen takk for link 🙂
Kan godt være formatet. Lyd og papir er ganske forskjellig. Oppleser Erik Hivju var god, så det er ikke det.
SlettAltså jeg likte det jeg likte, men den var bare ikke så fantastisk (synes jeg) som veldig mange har skrevet at den er..
Bare hyggelig med linking:) Jeg skrev jo nesten ingenting, og da er det i alle fall kjekt å linke til mer grundige omtaler, som dine:)
Ja,sånn er det av og til. At ikke bøker innfrir forventningene. Ser av ditt svar til Tine at du strever med Gul bok, jeg likte sekvensene med jobben i departementet,for meg ble det manglende kontakt med Mani som "ødela". Blir spennende å se når du har lest ferdig.
SlettJa, det er det..
SlettFor meg blir alle beskrivelsene fra dep, for kjedelig, ja.
Jeg er jo ikke glad i for mye byråkrati i min egen jobb heller og hadde fått mark av å jobbe i dep. Liker derimot å lese om den prosessen Mani e ri som innvandrer, jobbsøker, tilpasse seg, forholdet til Meena, venner og faren.
Godt å være advart, boken ligger klar på padden, skal passe på å være i det tålmodige hjørnet når jeg begynner å lese :) Klikker meg inn på Beathe og Rose-Marie når jeg har lest.
SvarSlettBoka er god, den er kort, du liker den nok. Men det kan alltids være greit å senke forventingene noe.:)
Slett(jeg sliter mer med Gul Bok, for å si det sånn... så du også gjorde det tidligere- men jeg er halvveis og skal komme meg gjennom. Interessant på mange måter, men jobben i departementet er jo gørr kjedelig å lese om)
Du kom deg da gjennom Gul bok til slutt, klapp på skulderen til oss begge :) Nå er jeg akkurat ferdig å lese Sjakknovelle, jeg har lest boken som inneholder denne og fire andre noveller, og har frydet meg gjennom alle historiene. Var innlesingen du hørte på gjort på nynorsk? det er det eneste ankepunktet mitt, et litt for kronglete nynorsk i denne oversettelsen (av en kortroman som tar oss med rundt i verden)
SlettHehe, ja. Den var litt seig, gitt..
SlettSå bra at du likte Sjakknovelle. Zweig skriver godt.
Innlesingen var på bokmål. Viatones versjon på lyd er bokmål. Så språklig var det null problema.
Ser at Heinesen forlag har en versjon i papirbok som er på bokmål: https://bokelskere.no/bok/sjakknovelle/301219/
Men du har vel Skald sin, den nynorske, skjønner jeg.